Al-Mutaffifin
The Defrauding • 36 Verses
تباہی ہے ڈنڈی مارنے والوں کے لیے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
جن کا حال یہ ہے کہ جب لوگوں سے لیتے ہیں تو پورا پورا لیتے ہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور جب ان کو ناپ کو یا تول کر دیتے ہیں تو انہیں گھاٹا دیتے ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
کیا یہ لوگ نہیں سمجھتے کہ ایک بڑے دن
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
یہ اٹھا کر لائے جانے والے ہیں؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اُس دن جبکہ سب لوگ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہوں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ہر گز نہیں، یقیناً بدکاروں کا نامہٴ اعمال قیدخانے کے دفتر میں ہے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور تمہیں کیا معلوم کہ وہ قید خانے کا دفتر کیا ہے؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ایک کتاب ہے لکھی ہوئی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
تباہی ہے اُس روز جھٹلانے والوں کے لیے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
جو روز جزا کو جھٹلاتے ہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور اُسے نہیں جھٹلاتا مگر ہر وہ شخص جو حد سے گزر جانے والا بد عمل ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اُسے جب ہماری آیات سُنائی جاتی ہیں تو کہتا ہے یہ تو اگلے وقتوں کی کہانیاں ہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ہر گز نہیں، بلکہ دراصل اِن لوگوں کے دلوں پر اِن کے بُرے اعمال کا زنگ چڑھ گیا ہے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ہر گز نہیں، بالیقین اُس روز یہ اپنے ربّ کی دید سے محروم رکھے جائیں گے،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
پھر یہ جہنم میں جا پڑیں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
پھر اِن سے کہا جائے گا کہ یہ وہی چیز ہے جسے تم جھٹلایا کرتے تھے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ہر گز نہیں، بے شک نیک آدمیوں کا نامہٴ اعمال بلند پایہ لوگوں کے دفتر میں ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور تمہیں کیا خبر کہ کیا ہے وہ بلند پایہ لوگوں کا دفتر؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ایک لکھی ہوئی کتاب ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
جس کی نگہداشت مقرب فرشتے کرتے ہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
بے شک نیک لوگ بڑے مزے میں ہوں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اونچی مسندوں پر بیٹھے نظارے کر رہے ہوں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ان کے چہروں پر تم خوشحالی کی رونق محسوس کرو گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ان کو نفیس ترین سر بند شراب پلائی جائے گی جس پر مُشک کی مُہر لگی ہوگی۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
جو لوگ دوسروں پر بازی لے جانا چاہتے ہوں وہ اِس چیز کو حاصل کرنے میں بازی لے جانے کی کوشش کریں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ں۔ اُس شراب میں تسنیم کی آمیزش ہوگی،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
یہ ایک چشمہ ہے جس کے پانی کے ساتھ مقرب لوگ شراب پئیں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
مجرم لوگ دنیا میں ایمان لانے والوں کا مذاق اڑاتے تھے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
جب اُن کے پاس سے گزرتے تو آنکھیں مار مار کر اُن کی طرف اشارے کرتے تھے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
پنے گھروں کی طرف پلٹتے تو مزے لیتے ہوئے پلٹتے تھے،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور جب انہیں دیکھتے تو کہتے تھے کہ یہ بہکے ہوئے لوگ ہیں،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
حالانکہ وہ اُن پر نگراں بنا کر نہیں بھیجے گئے تھے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
آج ایمان لانے والے کفار پر ہنس رہے ہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
مسندوں پر بیٹھے ہوئے ان کا حال دیکھ رہے ہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
مِل گیا نا کافروں کو اُن حرکتوں کا ثواب جو وہ کیا کرتے تھے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi