Al-Infitar
The Cleaving • 19 Verses
جب آسمان پھٹ جائے گا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور جب تارے بکھر جائیں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور جب سمندر پھاڑ دیے جائیں گے،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور جب قبریں کھول دی جائیں گی،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اُس وقت ہر شخص کو اُس کا اگلا پچھلا سب کیا دھرا معلوم ہو جائے گا۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اے انسان، کس چیز نے تجھے اپنے اُس رب کریم کی طرف سے دھوکے میں ڈال دیا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
جس نے تجھے پیدا کیا، تجھے نک سک سے درست کیا، تجھے متناسب بنایا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور جس صورت میں چاہا تجھ کو جوڑ کر تیار کیا؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ہر گز نہیں، بلکہ (اصل بات یہ ہے کہ) تم لوگ جزا و سزا کو جھُٹلاتے ہو،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
حالانکہ تم پر نگراں مقرر ہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ایسے معزز کاتب
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
جو تمہارے ہر فعل کو جانتے ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
یقیناً نیک لوگ مزے میں ہوں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور بے شک بدکار لوگ جہنم میں جائیں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
جزا کے دن وہ اس میں داخل ہوں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور اُس سے ہرگز غائب نہ ہو سکیں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور تم کیا جانتے ہو کہ وہ جزا کا دن کیا ہے؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ہاں، تمہیں کیا خبر کہ وہ جزا کا دن کیا ہے؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
یہ وہ دن ہے جب کسی شخص کے لیے کچھ کرنا کسی کے بس میں نہ ہوگا، فیصلہ اُس دن بالکل اللہ کے اختیار میں ہوگا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi