AL Noor Beta

Al-Balad

The City20 Verses

90:1
لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ

نہیں، میں قسم کھاتا ہوں اِس شہر کی

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

90:2
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ

اور حال یہ ہے کہ (اے نبیؐ) اِس شہر میں تم کو حلال کر لیا گیا ہے،

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

90:3
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

اور قسم کھاتا ہوں باپ کی اور اس اولاد کی جو اس سے پیدا ہوئی،

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

90:4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ

درحقیقت ہم نے انسان کو مشقّت میں پیدا کیا ہے۔

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

90:5
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

کیا اُس نے یہ سمجھ رکھا ہے کہ اُس پر کوئی قابو نہ پا سکے گا؟

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

90:6
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا

کہتا ہے کہ میں نے ڈھیروں مال اُڑا دیا۔

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

90:7
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

کیا وہ سمجھتا ہے کہ کسی نے اُس کو نہیں دیکھا؟

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

90:8
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ

کیا ہم نے اُسے دو آنکھیں

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

90:9
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

اور ایک زبان اور دو ہونٹ نہیں دیے؟

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

90:10
وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ

اور دونوں نمایاں راستے اُسے (نہیں) دکھا دیے؟

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

90:11
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ

مگر اس نے دشوار گزار گھاٹی سے گزرنے کی ہمّت نہ کی۔

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

90:12
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ

اور تم کیا جانو کہ کیا ہے وہ دشوار گزار گھاٹی؟

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

90:13
فَكُّ رَقَبَةٍ

کسی گردن کو غلامی سے چھڑانا

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

90:14
أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ

یا فاقے کے دن

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

90:15
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

کسی قریبی یتیم

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

90:16
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

یا خاک نشین مسکین کو کھانا کھلانا۔

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

90:17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ

پھر (اِس کے ساتھ یہ کہ) آدمی اُن لوگوں میں شامل ہو جو ایمان لائے اور جنہوں نے ایک دُوسرے کو صبر اور (خلقِ خدا پر) رحم کی تلقین کی۔

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

90:18
أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

یہ لوگ ہیں دائیں بازو والے

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

90:19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

اور جنہوں نے ہماری آیات کو ماننے سے انکار کیا وہ بائیں بازو والے ہیں،

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

90:20
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ

ان پر آگ چھائی ہوئی ہوگی۔

Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi

Inspiring to be a muslim. A Service for Ummah of Mumhammad(PBUH)