At-Tur
The Mount • 49 Verses
قسم ہے ُطور کی،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور ایک ایسی کھلی کتاب کی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
جو رقیق جِلد میں لکھی ہوئی ہے،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور آباد گھر کی،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور اُونچی چھت کی،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور مَوجْزَن سمندر کی،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
کہ تیرے رب کا عذاب ضرور واقع ہونے والا ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
جسے کوئی دفع کرنے والا نہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
وہ اُس روز واقع ہو گا جب آسمان بُری طرح ڈگمگائے گا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور پہاڑ اُڑے اُڑے پھریں گے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
تباہی ہے اُس روز اُن جھٹلانے والوں کے لیے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
جو آج کھیل کے طور پر اپنی حجّت بازیوں میں لگے ہوئے ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
جس دن انہیں دھکے مار مار کر نار جہنم کی طرف لے چلا جائے گا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اُس وقت اُن سے کہا جائے گا کہ "یہ وہی آگ ہے جسے تم جھٹلایا کرتے تھے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اب بتاؤیہ جادُو ہے یا تمھیں سُوجھ نہیں رہا ہے؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
جاؤ اب جھلسو اِس کے اندر، تم خواہ صبر کرو یا نہ کرو، تمہارے لیے یکساں ہے، تمہیں ویسا ہی بدلہ دیا جا رہا ہے جیسے تم عمل کر رہے تھے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
متقی لوگ وہاں باغوں اور نعمتوں میں ہوں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
لُطف لے رہے ہوں گے اُن چیزوں سے جو اُن کا رب انہیں دے گا، اور اُن کا رب اُنہیں دوزخ کے عذاب سے بچالے گا۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
(ان سے کہا جائے گا) کھاؤ اور پیو مزے سے اپنے ان اعمال کےصلے میں جو تم کرتے رہے ہو
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
وہ آمنے سامنے بچھے ہوئےتختوں پر تکیے لگائے بیٹھے ہوں گے اور ہم خوبصورت آنکھوں والی حوریں اُن سے بیاہ دیں گے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
جو لوگ ایمان لائے ہیں اور ان کی اولاد بھی کسی درجہٴ ایمان میں ان کے نقشِ قدم پر چلی ہے ان کی اُس اولاد کو بھی ہم (جنت میں) اُن کے ساتھ ملادیں گے اور اُن کے عمل میں کوئی گھاٹا ان کو نہ دیں گے۔ ہر شخص اپنے کسب کے عوض رہن ہے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ہم اُن کو ہر طرح کے پھل اور گوشت، جس چیز کو بھی ان کا جی چاہےگا، خوب دیے چلے جائیں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
وہ ایک دوسرے سے جامِ شراب لپک لپک کر لے رہے ہوں گے جس میں نہ یادہ گوئی ہوگی نہ بدکرداری۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور اُن کی خدمت میں وہ لڑکے دوڑتے پھر رہے ہوں گے جو انہی کیلیے مخصوص ہوں گے، ایسے خوبصورت جیسے چھپا کر رکھے ہوئے موتی
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
یہ لوگ آپس میں ایک دوسرے سے (دنیا میں گزرے ہوئے) حالات پوچھیں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
یہ کہیں گے کہ ہم پہلے اپنے گھروالوں میں ڈرتے ہوئے زندگی بسر کرتے تھے،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
آخر کار اللہ نے ہم پر فضل فرمایا اور ہمیں جھلسادینے والی ہوا کے عذاب سے بچالیا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ہم پچھلی زندگی میں اُسی سے دعائیں مانگتے تھے، وہ واقعی بڑا ہی محسن اور رحیم ہے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
پس اے نبیؐ، تم نصیحت کیے جاؤ، اپنے رب کے فضل سے نہ تم کاہن ہو اور نہ مجنون
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
کیا یہ لوگ کہتے ہیں کہ یہ شخص شاعر ہے جس کےحق میں گردشِ ایّام کا انتظار کر رہے ہیں؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
ان سے کہو اچھا انتظار کرو، میں بھی تمہارے ساتھ انتظار کرتا ہوں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
کیا ان کی عقلیں انہیں ایسی ہی باتیں کرنے کے لیے کہتی ہیں؟ یا درحقیقت یہ عناد میں حد سے گزرے ہوئے لوگ ہیں؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
کیا یہ کہتے ہیں کہ اس شخص نے یہ قرآن خود گھڑ لیا ہے؟ اصل بات یہ ہے کہ یہ ایمان نہیں لانا چاہتے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اگر یہ اپنے اس قول میں سچے ہیں تو اسی شان کا ایک کلام بنا لائیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
کیا یہ کسی خالق کے بغیر خود پیدا ہو گئے ہیں؟ یا یہ خود اپنے خالق ہیں؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
یا زمین اور آسمانوں کو انہوں نے پیدا کیا ہے؟ اصل بات یہ ہے کہ یہ یقین نہیں رکھتے۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
کیا تیرے رب کے خزانے ان کے قبضے میں ہیں؟ یا ان پرانہی کا حکم چلتا ہے؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
کیا اِن کے پاس کوئی سیڑھی ہے جس پر چڑھ کر یہ عالم بالا کی سن گن لیتے ہیں؟ اِن میں سے جس نے سن گن لی ہو وہ لائے کوئی کھلی دلیل
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
کیا اللہ کے لیے تو ہیں بیٹیاں اور تم لوگوں کے لیے یہ ہیں بیٹے؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
کیا تم ان سے کوئی اجر مانگتے ہو کہ یہ زبر دستی پڑی ہوئی چٹّی کے بوجھ تلے دبے جاتے ہیں؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
کیا ان کے پاس غیب کے حقائق کا علم ہے کہ اس کی بناء پر یہ لکھ رہے ہوں؟
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
کیا یہ کوئی چال چلنا چاہتے ہیں؟ (اگر یہ بات ہے) تو کفر کرنے والوں پر ان کی چال الٹی ہی پڑے گی۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
کیا اللہ کے سوا یہ کوئی اور معبود رکھتے ہیں؟ اللہ پاک ہے اس شرک سے جو یہ لوگ کر رہے ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
یہ لوگ آسمان کے ٹکڑے بھی گرتے ہوئے دیکھ لیں تو کہیں گے یہ بادل ہیں جو اُمڈے چلے آرہے ہیں
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
پس اے نبیؐ، اِنہیں اِن کے حال پر چھوڑ دو یہاں تک کہ یہ اپنے اُس دن کو پہنچ جائیں جس میں یہ مار گرائے جائیں گے
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
جس دن نہ اِن کی اپنی کوئی چال اِن کے کسی کام آئے گی نہ کوئی اِن کی مدد کو آئے گا
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اور اس وقت کے آنے سے پہلے بھی ظالموں کے لیے ایک عذاب ہے ،مگر ان میں سے اکثر جانتے نہیں ہیں۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
اے نبیؐ، اپنے رب کا فیصلہ آنے تک صبر کرو، تم ہماری نگاہ میں ہو۔ تم جب اٹھو تو اپنے رب کی حمد کے ساتھ اس کی تسبیح کرو،
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi
رات کو بھی اس کی تسبیح کیا کرو اور ستارے جب پلٹتے ہیں اس وقت بھی۔
Tafheem e Qur'an - Syed Abu Ali Maududi